Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bỏ đi

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "bỏ đi" can be understood as "to leave" or "to go away." It is often used when someone decides to leave a place or situation, sometimes without saying goodbye or explaining why.

Basic Meaning:
  • Definition: "Bỏ đi" means to leave or go away, often abruptly or without explanation.
Usage Instructions:
  • You can use "bỏ đi" when talking about someone leaving a place or ending a conversation. It can convey a sense of abandonment or disregard for the situation.
Examples:
  1. bỏ đi, không nói lời nào.
    (He left without a word.)

  2. Tôi không muốn gặp lại người đó, nên tôi sẽ bỏ đi.
    (I don't want to see that person again, so I will leave.)

Advanced Usage:
  • "Bỏ đi" can also imply giving up on something or deciding not to pursue an idea or plan. This can be seen in contexts where someone chooses to abandon a project or relationship.
Example of Advanced Usage:
  • ấy đã bỏ đi kế hoạch tổ chức tiệc sinh nhật.(She abandoned the plan to organize the birthday party.)
Word Variants:
  • "Bỏ" (to leave, to abandon)
  • "Đi" (to go)
Different Meanings:
  • While "bỏ đi" primarily means to leave, it can also express a sense of letting go of something, such as negative feelings or unnecessary worries.
Synonyms:
  • Rời đi: to depart, to leave.
  • Đi khỏi: to go away from.
  • Bỏ lại: to leave behind (something or someone).
  1. leave, go off
    • bỏ đi, không nói lời nào
      He left without a word

Comments and discussion on the word "bỏ đi"